俊さんはオタクだ、萌えオタだ。日本のゲームやアニメ、ラノベに耽溺しており、普通の文庫本なら一ページに一分もかけず翻訳できるほど日本語にも精通している。中国の会社では企画室の人だが、ぼくの渡航時は、おもにぼくの通訳を担当している。なぜなら彼…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。